グルメ

自宅で清蒸花斑鱼を食べよう

  1. HOME >
  2. China Blog. >
  3. グルメ >

自宅で清蒸花斑鱼を食べよう

友達が晩御飯を作ってくれました。今回は魚料理です。

あまり骨があるのは食べにくいと言ったら、選んでくれた魚がこれです。

スーパーで泳いでるのを選んで買います。

24.98元/500g 一匹1㎏くらいで750円ってとこです。

花斑魚ってどんな魚?

花斑魚(huā bān yú)という名称ですが、調べたけど、日本語に相当する名前は無いですね。

中国ネット調べ

栖息地为溪流或湖泊,喜具有沙泥底质且具高度优养化的水质,
肉食性,以其他鱼类、甲壳类、无脊椎动物为食,领地观念很强,很爱咬其他的鱼,它们通常不喜欢别的鱼打扰它们的清修。加上它们巨大的体形,所以,最好不要同种鱼混养,除非与其混养的鱼的体型明显大于它。毕竟它们是强壮的杀手级的鱼类。

ネットソフトで翻訳

生息地は渓流または湖であり、砂泥の底質が高く、栽培性に優れた水質を好む。
肉食性は他の魚類、甲殻類、無脊椎動物を食として、領地観念が強く、他の魚をよく噛むので、他の魚が嫌いです。それらの巨大な体形を加えて、だから、できるだけ同じ魚を植えないでください方がよくて、混ぜて育てる魚の体型と明らかにそれより大きいならば。何しろ彼らは強いキラー級の魚です。

更に、慈鲷科(=カワスズメ科)とあります。 スズキ目カワスズメ科の魚の様です。

生体といい、形といいブラックバスを彷彿とさせます。ブラックバスとは少し違うようですが、同じスズキ目です。

お魚の販売ですが、店頭で氷の上に並べて売っているのもありますが、活魚で売っているのも多いです。

外の市場でも、たらいに入った生きたものを売っているのが普通です。

客は魚を選んで買います。

お店で切ったり、内臓を取ったり注文に応じて処理してくれます。

調理開始

さて、蒸します。

自宅の蒸し器に入りきらなかったので、尻尾を落とし、胴体は半分に切りました。

お腹にはショウガが詰めてあります。

お皿にのせて、蒸し器に入れます。火にかけて15分待ちます。

その間にソース作りです。

ソースはショウガと香草(コリアンダー)と小口ネギを油で炒めた後、醤油で味付けしたもの。

蒸し上がった魚の上からソースをかけて完成。

実食

魚は白身でほくほくです。

箸で簡単にほぐれるし、箸で持ちやすい大きな身が綺麗にとれます

小骨もなく食べやすいです。

お皿のタレをもうちょっち付けてからパクリ。

ん~美味です。

このタレはごはんにかけても美味しいです。

味は濃厚でごはんが進みます。

でも炒め料理よりヘルシーな感じで大満足です。

ブログランキング・にほんブログ村へ

-グルメ

© 2024 Hamものづくりコンサルティング Powered by AFFINGER5